.posthidden {display:none} .postshown {display:inline}

domingo, 16 de mayo de 2010

No te salves (Benedetti)

Hace una semana recibí de una amiga vía e-mail la interpretación del poema No te salves, uno de los poemas más conocidos de Mario Benedetti, interpretado por Miguel Ángel Sola.
A continuación incluyo la letra del poema y la interpretación de Miguel Ángel Sola, así como también una interpretación de Eusebio Poncela y otra del propio Mario Benedetti.
Me gustaría saber vuestra opinión al respecto de qué interpretación del poema os ha llegado más u os transmite mayor sentimiento. Yo también daré mi propia opinión dentro de unos días a través de un comentario. ¡Que nadie se salve de escribir su opinión!
NO TE SALVES
No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.

Mario Benedetti




Interpretación de Miguel Ángel Sola





Interpretación de Eusebio Poncela




Interpretación de Mario Bendedetti

13 comentarios:

Nieves dijo...

Vamos allá. Los videos de Poncela y Benedetti duran lo mismo, así que creo que Poncela lo bordó con el ritmo. (conste que no entiendo ni papa de esto, es pura intuición)
Ahora que el que me ha llegado más es el primero, el de Sola. A mí me dice tres cosas este hombre con esa voz y me derrito entera.
Además que lo interpreta, no sólo lo recita.
Es mi opinión.

Ryoga dijo...

Miguel Ángel Sola me parece un gran actor y me gusta su interpretación del poema pero me quedo con la interpretación de Mario,nadie mejor que su propio autor para recitarlo

macufeliz dijo...

Maravilloso este poema del gran Benedetti. Yo me quedo sin lugar a dudas con la interpretación de Miguel Ángel Sola pues lo hace, si acaso es posible, aún más increíble al poema; lo dota de un significado excepcional, no te pierdes, lo sigues y lo entiendes a la perfección. Me encantó esta joya literaria. Creo que la publicaré también en mi blog :-P

Noe dijo...

Coincido completamente con Macufeliz!
No puedo añadir mucho más, me he sentido parte del poema, porque más que recitarlo parecía que me estaba hablando directamente a mí.
Me ha "transmitido" mucho más la forma en que lo recita (y con recita me quedo corta porque realmente lo vive) Miguel Ángel Sola.

majaranda13 dijo...

Sin lugar a dudas,en mi modesta opinión claro, me quedo com Miguel Ángel Sola.
Ha sabido mantener el ritmo requerido para este gran poema,sin hablar de la interpretación.Ha conseguido hacer suyo...lo ajeno.

MucipA dijo...

Yo me quedo con el ritmo de Mario Benedetti y la interpretación de Miguel Ángel Sola.
Por una parte, creo que el propio autor de una obra debería ser el que mejor exprese lo que verdaderamente quiere transmitir al escribir su obra. Pero, por otra parte, valoro mucho el papel del intérprete que siente una obra ajena y es capaz de vivirla de una manera tan intensa como lo hace Miguel Ángel Sola.

MucipA dijo...

Hola, Nieves!
Tienes razón, parece que Poncela y Benedetti recitan el poema a la misma velocidad, pero en cuestión de interpretación Miguel Ángel Sola hace suyo el poema y va más allá de la propia lectura para derretirnos con su interpretación.

MucipA dijo...

Hola, macufeliz!
Puedes poner el poema en tu blog, yo no me canso de leerlo y escucharlo. Me alegra mucho que te guste ;-)

MucipA dijo...

Hola, Ryoga!
Yo también creo que el autor es el más fiel a lo que realmente quiere transmitir con su obra, pero me gusta ver otras interpretaciones de la obra, sobre todo si son de la calidad de Miguel Ángel Sola y pueden incluso mejorar el resultado.

MucipA dijo...

Qué alegría, Noe!
Yo tampoco puedo añadir mucho más, pues tus palabras expresan muy bien lo que transmite este poema recitado por Miguel Ángel Sola, te agradezco muchísimo tu opinión y cuídate muchísimo.
Espero que tengas una buena semanita, a pesar de que te toque quedarte en casa...
Un abrazo enorme y un beso!

MucipA dijo...

Hola, majaranda!
Me gusta eso de hacer de que el intérprete haga suyo lo ajeno, por eso he plagiado también un poco este punto de vista en mi opinión. A mí, personalmente, cuando compongo una obra me gusta que el intérprete pueda llegar a vivirla y sacar de ella cosas que ni siquiera yo había imaginado. Me parece muy enriquecedor...
Ah! Y de modesta nada... tu opinión es muy importante para mí.

Nieves dijo...

Es lo que te decía Mucipa, que Sola no solo recita sino que interpreta, para mí es el mejor de los tres videos. Besos.

MucipA dijo...

Pues sí, Nieves, porque de Benedetti sólo escuchamos su voz y no vemos en escena la interpretación. Para mí también es el mejor vídeo.
Besos.